Expresia “it’s raining cats and dogs” este un idiom popular care este folosit pentru a descrie o ploaie puternică. Deși poate părea o expresie ciudată, sensul și originea ei pot fi urmărite până la o istorie plină de culoare.
Originea exactă a expresiei este incertă, dar există mai multe teorii care încearcă să îi explice rădăcinile. O teorie sugerează că expresia a luat naștere în Europa în secolul al XVII-lea, când casele aveau acoperișuri de paie care erau predispuse la scurgeri. În timpul ploilor torențiale, pisicile și câinii se adăposteau pe acoperișuri, dar când ploua abundent, aceștia cădeau prin ele, dând impresia că plouă literalmente cu câini și pisici.
Cuprins
O altă teorie sugerează că fraza ar putea proveni din mitologia nordică. În folclorul nordic, se credea că pisicile și câinii erau reprezentanții zeilor furtunii. Atunci când se pregătea o furtună, se spunea că zeii se luptau pe cer, ceea ce făcea ca pisicile și câinii să cadă sub formă de ploaie. Este posibil ca această credință să fi influențat crearea acestui idiom.
Indiferent de originea sa exactă, “plouă cu câini și pisici” a devenit o expresie larg recunoscută în limba engleză. Este adesea folosită pentru a descrie o ploaie puternică și intensă și a fost folosită frecvent în literatură și în cultura populară. Expresia servește ca o modalitate colorată și plină de imaginație de a ilustra o ploaie torențială, adăugând o notă de umor și ciudățenie conversației.
Data viitoare când vă veți trezi prinși într-o furtună, amintiți-vă de expresia “plouă cu câini și pisici” și apreciați istoria și semnificația bogată din spatele acestei figuri de stil unice.
Originile expresiei “It’s Raining Cats and Dogs” (Plouă cu câini și pisici)
V-ați întrebat vreodată de unde provine expresia “It’s raining cats and dogs”? Această expresie excentrică este adesea folosită pentru a descrie o ploaie puternică, dar originile sale sunt destul de ciudate.
Există mai multe teorii despre originea acestei expresii, dar niciuna nu poate fi dovedită definitiv. O teorie sugerează că expresia datează din secolul al XVII-lea, când casele aveau acoperișuri de paie. În timpul furtunilor puternice, pisicile și câinii căutau adăpost în acoperișuri, iar atunci când ploua puternic, animalele cădeau prin acoperiș, dând impresia că plouă cu câini și pisici.
O altă teorie sugerează că fraza are un fundal mai mult mitologic. În mitologia nordică, Odin, zeul furtunilor, era adesea reprezentat însoțit de câini și vrăjitoare care se credea că călătoresc cu el în vânt. În timpul unei furtuni, se spunea că Odin își trimitea câinii și vrăjitoarele pe Pământ, aducând ploi torențiale, de unde și expresia “plouă cu câini și pisici”.
Deși aceste teorii sunt intrigante, este important să rețineți că sunt pur speculative. Adevărata origine a frazei rămâne un mister.
În ciuda originilor sale incerte, “it’s raining cats and dogs” a devenit un idiom popular și utilizat pe scară largă în limba engleză. Aceasta adaugă o notă de umor și imagini vii la descrierile ploilor abundente.
Data viitoare când vă veți trezi prins într-o furtună, puteți folosi acest idiom pentru a exprima cât de puternică este ploaia care cade. Și, deși s-ar putea să nu cunoaștem niciodată originile exacte ale expresiei “it’s raining cats and dogs”, putem aprecia creativitatea și ciudățenia acestei fraze fascinante.
Misterul din spatele acestei expresii
Expresia “It’s raining cats and dogs” (Plouă cu câini și pisici) este un idiom popular englezesc folosit pentru a descrie ploile abundente. Deși este o expresie comună, originea și semnificația acestei fraze rămân oarecum un mister.
Există mai multe teorii cu privire la originea acestei expresii, dar niciuna nu a fost dovedită definitiv. O teorie sugerează că expresia își are originea în secolul al XVII-lea, într-o perioadă în care casele aveau acoperișuri de paie. Se spune că, în timpul ploilor abundente, animalele care căutau adăpost în aceste acoperișuri, cum ar fi pisicile și câinii, cădeau uneori prin acoperiș și ajungeau pe pământ.
O altă teorie propune că fraza își are originea în credințele mitologice nordice. În mitologia nordică, se credea că pisicile reprezintă ploile abundente, în timp ce câinii erau asociați cu vânturile puternice. Astfel, atunci când ploua puternic, se spunea că “plouă cu câini și pisici”.
În ciuda acestor teorii, nu există dovezi concrete care să susțină niciuna dintre aceste explicații. Este posibil ca adevărata origine a expresiei să se fi pierdut în istorie.
Indiferent de originea sa, sintagma “It’s raining cats and dogs” (Plouă cu câini și pisici) a devenit adânc înrădăcinată în limba și cultura engleză. Este folosită pentru a descrie în mod viu o ploaie torențială puternică și necruțătoare, creând o imagine vizuală a unor animale care cad din cer.
Deși sensul exact al expresiei poate fi incert, utilizarea și popularitatea acesteia continuă să dăinuie. Este adesea folosită în mod colocvial în conversații sau în scris, ajutând la crearea unei imagini colorate a unor ploi intense.
Origini posibile:
Semnificații:
* Teoria acoperișului de paie
Teoria mitologiei nordice
Ploaie puternică
Intense Downpour
|
Posibile origini ale expresiei
Există mai multe teorii și speculații cu privire la originea expresiei “plouă cu câini și pisici”. Deși originea exactă rămâne incertă, iată câteva explicații posibile:
O teorie sugerează că expresia își are originea în mitologia nordică, mai exact în zeul nordic Odin. În mitologia nordică, Odin era asociat cu furtunile și era adesea reprezentat înconjurat de câini și lupi. Atunci când ploua abundent, se credea că Odin își trimitea jos câinii și lupii, de unde și expresia “ploaie de câini și pisici”.
2. Vorbă din engleza veche
O altă sugestie este că expresia ar putea proveni de la un proverb din engleza veche “catadupe”, care înseamnă o cataractă sau o cascadă. De-a lungul timpului, se crede că zicala a evoluat în “ploaie de câini și pisici” datorită sunetului și imaginilor similare.
O altă posibilă origine se află în Anglia secolului al XVII-lea, unde casele aveau acoperișuri de paie făcute din paie. În timpul ploilor torențiale, aceste acoperișuri deveneau alunecoase, iar pisicile și câinii care căutau adăpost în case cădeau uneori de pe acoperiș, dând iluzia că ar fi căzut din cer.
4. Mitologia greacă
Unii cred că această expresie ar putea avea rădăcini în mitologia greacă. Potrivit acestei teorii, expresia ar putea fi o corupere a expresiei grecești “catadupeuein”, care înseamnă “a inunda” sau “a inunda”. De-a lungul timpului, este posibil ca această expresie grecească să fi fost modificată și adoptată în limba engleză ca “ploaie de câini și pisici”.
Este important de reținut că acestea sunt doar teorii și speculații, iar originea exactă a expresiei “ploaie de câini și pisici” rămâne incertă. Indiferent de originea sa, expresia a devenit un idiom comun pentru a descrie ploile abundente și torențiale.
Exemple istorice ale expresiei
Jonathan Swift, “A Complete Collection of Polite and Ingenious Conversation” (1738) de Jonathan Swift.
Una dintre primele referiri cunoscute la pisicile și câinii care cad din cer poate fi găsită în cartea lui Jonathan Swift. În această lucrare satirică, autorul folosește expresia pentru a descrie o scenă haotică și dezordonată.
2. “Tom Jones” de Henry Fielding (1749)
În celebrul roman al lui Henry Fielding, acesta include o replică care spune: “Va ploua cu câini și pisici”, pentru a descrie o furtună intensă și violentă. Se crede că această utilizare a contribuit la popularizarea expresiei.
3. “A Description of a City Shower” (1710) de Jonathan Swift (1710)**.
Lui Jonathan Swift i se atribuie adesea popularizarea expresiei “va ploua cu câini și pisici” în poemul său satiric “A Description of a City Shower”. În acest poem, Swift descrie în mod viu o ploaie torențială în Londra folosind un limbaj colorat, inclusiv imaginea pisicilor și a câinilor care cad din cer.
4. “The City Wit” (1652) al lui Richard Brome.
Deși nu este o referire exactă la “ploaia de câini și pisici”, piesa “The City Wit” a lui Richard Brome include o replică care spune: “Va ploua cu câini și pucioși”. Este posibil ca această utilizare timpurie a animalelor care cad din cer să fi inspirat expresia de mai târziu.
Interpretări greșite frecvente
Ca și în cazul multor expresii și figuri de stil, “Plouă cu câini și pisici” este adesea interpretată greșit sau neînțeleasă. Iată câteva interpretări greșite frecvente ale acestei fraze:
Interpretare literală: Unii oameni consideră în mod eronat că această frază înseamnă că pisicile și câinii cad de fapt din cer. Cu toate acestea, este important să înțelegem că această frază este pur figurativă și nu descrie un fenomen meteorologic la propriu.
Cruț față de animale: O altă interpretare greșită este aceea că fraza implică răul sau cruzimea față de animale. Cu toate acestea, expresia nu are nicio legătură cu vreun rău sau maltratare reală a animalelor.
Tipuri specifice de animale: Unii pot crede că expresia se referă exclusiv la câini și pisici, în timp ce alții cred că poate fi folosită pentru a descrie orice animal care cade din cer. Cu toate acestea, originea și înțelegerea comună a expresiei se limitează doar la pisici și câini.
Este important să recunoaștem aceste interpretări greșite comune și să înțelegem adevăratul sens și utilizare a expresiei. Procedând astfel, se poate folosi în mod eficient și precis expresia în conversație și în scris.
Variante ale expresiei în diferite țări
În țările vorbitoare de limbă engleză din întreaga lume, expresia “it’s raining cats and dogs” (plouă cu câini și pisici) este folosită în mod obișnuit pentru a descrie precipitațiile abundente. Cu toate acestea, în alte țări, se folosesc diferite variante ale acestei fraze pentru a transmite același înțeles. Iată câteva exemple:
Germania: În Germania, o expresie comună folosită pentru a însemna “plouă abundent” este “Es regnet Bindfäden”, care se traduce prin “Plouă cu frânghii (groase)”.
Olanda: În Olanda, este posibil să auziți expresia “Het regent pijpenstelen”, care înseamnă “Plouă cu tije de țeavă”.
Franța: Francezii au propria lor expresie, “Il pleut des cordes”, care se traduce prin “Plouă cu frânghii” sau “Plouă cu sfori”.
Italia: Italienii folosesc expresia “Piove a catinelle”, care înseamnă “Plouă cu găleți” sau “Plouă ca niște ulcioare”.
Spania: În Spania, se spune “Llueve a cántaros”, care se traduce prin “Plouă cu ulcioare”.
Aceste variații ilustrează modul în care diferite culturi folosesc un limbaj viu și plin de imaginație pentru a descrie ploaia puternică în moduri unice. Este fascinant să vezi cum o experiență universală precum ploaia poate fi descrisă în moduri atât de diverse în țări și limbi diferite.
Deși înțelesurile literale ale acestor fraze pot fi diferite, toate transmit aceeași impresie de ploaie torențială, subliniind intensitatea și abundența ploii. În ciuda diferențelor de formulare, conceptul de bază al ploii care cade abundent rămâne consecvent în toate culturile.
ÎNTREBĂRI FRECVENTE:
Care este semnificația figurii de stil “It’s Raining Cats and Dogs”?
Figura de stil “It’s Raining Cats and Dogs” înseamnă că plouă abundent.
De unde a apărut expresia “It’s Raining Cats and Dogs”?
Originea exactă a expresiei “It’s Raining Cats and Dogs” este incertă, dar există câteva teorii. Una dintre teorii sugerează că își are originea în vechiul cuvânt englezesc “catadupe”, care înseamnă “o cascadă”. O altă teorie susține că fraza provine din mitologia nordică, unde se credea că pisicile și câinii au influență asupra furtunilor. O altă teorie sugerează că expresia ar putea proveni de pe străzile Londrei din secolul al XVII-lea, unde ploile torențiale ar fi spălat cadavrele pisicilor și câinilor pe străzi.
Expresia “It’s Raining Cats and Dogs” este folosită în întreaga lume sau doar în anumite țări?
Expresia “It’s Raining Cats and Dogs” este folosită în principal în țările vorbitoare de limbă engleză, dar este înțeleasă și în multe alte părți ale lumii ca o figură de stil pentru o ploaie puternică.
Există figuri de stil asemănătoare și în alte limbi?
Da, multe limbi au propriile lor expresii idiomatice pentru a descrie ploaia abundentă. De exemplu, în spaniolă, se poate spune “Está lloviendo a cántaros”, care se traduce prin “Plouă cu ulcioare”. În franceză, se folosește expresia “Il pleut des cordes”, ceea ce înseamnă “Plouă cu frânghii”. Toate aceste expresii transmit aceeași idee de ploaie abundentă într-un mod figurat.
De ce credeți că expresia “It’s Raining Cats and Dogs” a devenit atât de populară?
Expresia “It’s Raining Cats and Dogs” a devenit populară pentru că este un mod viu și plin de umor de a descrie ploaia abundentă. Imaginea pisicilor și a câinilor care cad din cer este neașteptată și captează atenția oamenilor. În plus, fraza are un ritm molipsitor și a fost folosită în literatură și în cultura populară, ceea ce a contribuit și mai mult la popularitatea sa.
Pot să dau câinele meu 1000mg de ulei de pește În calitate de proprietar de animale de companie, este posibil să fi auzit despre beneficiile uleiului …
John Wick 3 Câini În atenția tuturor fanilor lui John Wick! Pregătiți-vă să faceți cunoștință cu incredibilele vedete canine din John Wick: Capitolul …