Comprendre le sens et l'origine de la figure de style 'Il pleut des chats et des chiens'.

post-thumb

Il pleut des chats et des chiens Figure de style

L’expression “il pleut des cordes” est une expression idiomatique populaire utilisée pour décrire une forte pluie. Bien qu’elle puisse sembler étrange, sa signification et son origine remontent à une histoire haute en couleur.

L’origine exacte de l’expression est incertaine, mais plusieurs théories tentent de l’expliquer. L’une d’entre elles suggère que l’expression est née en Europe au XVIIe siècle, à l’époque où les maisons avaient des toits de chaume qui avaient tendance à fuir. Lors de fortes pluies, les chats et les chiens se réfugiaient sur les toits, mais lorsqu’il pleuvait abondamment, ils tombaient à travers, donnant l’impression qu’il pleuvait littéralement des chats et des chiens.

Table des matières

Une autre théorie suggère que l’expression trouve son origine dans la mythologie nordique. Dans le folklore nordique, les chats et les chiens étaient considérés comme les représentants des dieux de l’orage. Lorsqu’un orage se préparait, on disait que les dieux se battaient dans le ciel et que les chats et les chiens tombaient en pluie. Cette croyance a peut-être influencé la création de l’expression idiomatique.

Quelle que soit son origine exacte, “it’s raining cats and dogs” est devenue une expression largement reconnue dans la langue anglaise. Elle est souvent utilisée pour décrire une pluie abondante et intense, et a été fréquemment employée dans la littérature et la culture populaire. Cette expression sert à illustrer de manière imagée et colorée une averse torrentielle, en ajoutant une touche d’humour et d’excentricité à la conversation.

La prochaine fois que vous serez pris dans un orage, souvenez-vous de l’expression “il pleut des cordes” et appréciez la richesse de l’histoire et de la signification de cette figure de style unique.

Les origines de “It’s Raining Cats and Dogs” (Il pleut des chats et des chiens)

Vous êtes-vous déjà demandé d’où venait l’expression “il pleut des cordes” ? Cette expression excentrique est souvent utilisée pour décrire une forte pluie, mais ses origines sont assez particulières.

Il existe plusieurs théories sur l’origine de cette expression idiomatique, mais aucune ne peut être prouvée de manière définitive. Une théorie suggère que l’expression remonte au 17e siècle, à l’époque où les maisons avaient des toits de chaume. Lors de fortes pluies, les chats et les chiens se réfugiaient dans les toits, et lorsqu’il pleuvait beaucoup, les animaux tombaient à travers le toit, donnant l’impression qu’il pleuvait des chats et des chiens.

Une autre théorie suggère que l’expression a une origine plus mythologique. Dans la mythologie nordique, Odin, le dieu des tempêtes, était souvent représenté accompagné de chiens et de sorcières qui étaient censés voyager avec lui dans le vent. Lors d’une tempête, on disait qu’Odin envoyait ses chiens et ses sorcières sur Terre, provoquant des pluies torrentielles, d’où l’expression “il pleut des chiens et des chats”.

Bien que ces théories soient intrigantes, il est important de noter qu’elles sont purement spéculatives. La véritable origine de l’expression reste un mystère.

Malgré ses origines incertaines, “it’s raining cats and dogs” est devenue une expression idiomatique populaire et largement utilisée dans la langue anglaise. Elle ajoute une touche d’humour et d’images vivantes aux descriptions de fortes pluies.

La prochaine fois que vous serez pris dans un orage, vous pourrez utiliser cette expression idiomatique pour exprimer l’intensité de la pluie. Et même si nous ne connaîtrons jamais les origines exactes de “it’s raining cats and dogs”, nous pouvons apprécier la créativité et l’originalité de cette expression fascinante.

Le mystère de l’expression

L’expression “It’s raining cats and dogs” (il pleut des chats et des chiens) est une expression idiomatique anglaise populaire utilisée pour décrire de fortes pluies. Bien qu’il s’agisse d’une expression courante, l’origine et la signification de cette phrase restent quelque peu mystérieuses.

Il existe plusieurs théories sur l’origine de cette expression, mais aucune n’a été définitivement prouvée. Une théorie suggère que l’expression est née au 17e siècle, à l’époque où les maisons avaient des toits de chaume. On raconte que lors de fortes pluies, les animaux qui s’abritaient sous ces toits, comme les chats et les chiens, tombaient parfois à travers le toit et sur le sol.

Une autre théorie propose que l’expression trouve son origine dans les croyances mythologiques nordiques. Dans la mythologie nordique, les chats représentaient les fortes pluies, tandis que les chiens étaient associés aux vents violents. Ainsi, lorsqu’il pleuvait beaucoup, on disait qu’il “pleuvait des chats et des chiens”.

Malgré ces théories, aucune preuve concrète ne vient étayer l’une ou l’autre de ces explications. Il est possible que la véritable origine de l’expression ait été perdue dans l’histoire.

Quelle que soit son origine, l’expression “It’s raining cats and dogs” est profondément ancrée dans la langue et la culture anglaises. Elle est utilisée pour décrire de manière imagée une pluie diluvienne et incessante, créant une image visuelle d’animaux tombant du ciel.

Bien que le sens exact de l’expression soit incertain, son usage et sa popularité perdurent. Elle est souvent utilisée de manière familière dans la conversation ou l’écriture, contribuant à peindre une image colorée de pluies intenses.

Origines possibles :Significations :
Théorie du toit de chaume
  • Théorie de la mythologie nordique
  • Pluie abondante
  • Intense Downpour |
Lire aussi: Les poumons de bœuf sont-ils bons pour les chiens : avantages et considérations

Origines possibles de l’expression

Il existe plusieurs théories et spéculations sur l’origine de l’expression “raining cats and dogs” (il pleut des chats et des chiens). Bien que l’origine exacte reste incertaine, voici quelques explications possibles :

1. Mythologie nordique

Une théorie suggère que l’expression trouve son origine dans la mythologie nordique, et plus précisément dans le dieu Odin. Dans la mythologie nordique, Odin était associé aux tempêtes et était souvent représenté entouré de chiens et de loups. Lorsqu’il pleuvait beaucoup, on croyait qu’Odin envoyait ses chiens et ses loups, d’où l’expression “pluie de chiens et de chats”.

2. Un vieux dicton anglais

Selon une autre hypothèse, l’expression viendrait du vieil anglais “catadupe”, qui désigne une cataracte ou une chute d’eau. Avec le temps, on pense que le dicton a évolué pour devenir “raining cats and dogs” (il pleut des chats et des chiens) en raison de la similitude de sonorité et d’imagerie.

3. Le chaume des toits

Une autre origine possible se trouve dans l’Angleterre du XVIIe siècle, où les maisons avaient des toits de chaume faits de paille. Lors de fortes pluies, ces toits devenaient glissants et les chats et les chiens qui cherchaient un abri dans les maisons tombaient parfois du toit, donnant l’illusion qu’ils tombaient du ciel.

Lire aussi: Découvrez la qualité inégalée du beurre non salé de Walmart

4. Mythologie grecque

Certains pensent que l’expression a des racines dans la mythologie grecque. Selon cette théorie, l’expression pourrait être une corruption de l’expression grecque “catadupeuein”, qui signifie “inonder” ou “déluge”. Au fil du temps, cette expression grecque a pu être modifiée et adoptée en anglais sous le nom de “raining cats and dogs” (il pleut des chats et des chiens).

Il est important de noter qu’il ne s’agit là que de théories et de spéculations, et que l’origine exacte de l’expression “raining cats and dogs” reste incertaine. Quelle que soit son origine, l’expression est devenue une expression idiomatique courante pour décrire des pluies abondantes et torrentielles.

Exemples historiques de l’expression

  1. Jonathan Swift, “A Complete Collection of Polite and Ingenious Conversation” (1738) (Collection complète de conversations polies et ingénieuses)

L’une des premières références connues aux chats et aux chiens tombant du ciel se trouve dans le livre de Jonathan Swift. Dans cet ouvrage satirique, l’auteur utilise l’expression pour décrire une scène chaotique et désordonnée. 2. Tom Jones" de Henry Fielding (1749)

Dans le célèbre roman d’Henry Fielding, il inclut une ligne qui dit “It shall rain cats and dogs” (il pleuvra des chats et des chiens) pour décrire un orage intense et violent. On pense que cet usage a contribué à populariser l’expression. 3. Description d’une averse en ville (1710) de Jonathan Swift

On attribue souvent à Jonathan Swift la popularisation de l’expression “raining cats and dogs” dans son poème satirique “A Description of a City Shower” (Description d’une averse en ville). Dans ce poème, Swift décrit de façon saisissante une forte tempête de pluie à Londres en utilisant un langage coloré, y compris l’image de chats et de chiens tombant du ciel. 4. The City Wit" (1652) de Richard Brome

Bien qu’il ne s’agisse pas d’une référence exacte à la “pluie de chiens et de chats”, la pièce de Richard Brome “The City Wit” contient une réplique qui dit “It shall rain dogs and polecats” (il pleuvra des chiens et des putois). Ce premier usage d’animaux tombant du ciel pourrait avoir inspiré l’expression ultérieure.

Mauvaises interprétations courantes

Comme beaucoup d’expressions idiomatiques et de figures de style, “It’s raining cats and dogs” est souvent mal interprétée ou mal comprise. Voici quelques interprétations erronées courantes de cette expression :

  • Interprétation littérale: Certaines personnes interprètent à tort cette expression comme signifiant que des chats et des chiens tombent du ciel. Cependant, il est important de comprendre que cette phrase est purement figurative et ne décrit pas un phénomène météorologique littéral.
  • Cruauté envers les animaux:*** Une autre interprétation erronée est que l’expression implique un préjudice ou une cruauté envers les animaux. Or, cette expression n’a aucun lien avec les dommages ou les mauvais traitements infligés aux animaux.
  • Certains peuvent penser que l’expression se réfère exclusivement aux chats et aux chiens, tandis que d’autres pensent qu’elle peut être utilisée pour décrire n’importe quel animal tombant du ciel. Cependant, l’origine et la compréhension commune de l’expression se limitent aux chats et aux chiens.

Il est important de reconnaître ces erreurs d’interprétation courantes et de comprendre le sens et l’usage véritables de l’expression. Ce faisant, on peut utiliser l’expression de manière efficace et précise dans la conversation et à l’écrit.

Variations de l’expression dans différents pays

Dans les pays anglophones du monde entier, l’expression “it’s raining cats and dogs” (il pleut des cordes) est couramment utilisée pour décrire de fortes précipitations. Cependant, dans d’autres pays, différentes variantes de cette expression sont utilisées pour exprimer le même sens. Voici quelques exemples :

  • Allemagne: En Allemagne, une expression courante utilisée pour signifier “il pleut beaucoup” est “Es regnet Bindfäden”, ce qui se traduit par “Il pleut des cordes (épaisses)”.
  • Pays-Bas: Aux Pays-Bas, vous pouvez entendre l’expression “Het regent pijpenstelen”, qui signifie “Il pleut des tuyaux de pipe”.
  • France: Les Français ont leur propre dicton, “Il pleut des cordes”, qui se traduit par “It’s raining ropes” ou “It’s raining strings”.
  • Italie: Les Italiens utilisent l’expression “Piove a catinelle”, qui signifie “Il pleut des seaux” ou “Il pleut des pichets”.
  • En Espagne, on dit “Llueve a cántaros”, ce qui se traduit par “Il pleut des cruches”.

Ces variations illustrent la façon dont les différentes cultures utilisent un langage vivant et imaginatif pour décrire une forte pluie de manière unique. Il est fascinant de voir comment une expérience universelle comme la pluie peut être dépeinte de manière aussi diverse dans différents pays et différentes langues.

Bien que le sens littéral de ces phrases diffère, elles donnent toutes la même impression d’une forte averse, soulignant l’intensité et l’abondance de la pluie. Malgré les différences de formulation, le concept sous-jacent de la pluie qui tombe abondamment reste le même dans toutes les cultures.

FAQ :

Quelle est la signification de la figure de style “It’s Raining Cats and Dogs” ?

La figure de style “It’s Raining Cats and Dogs” signifie qu’il pleut beaucoup.

D’où vient l’expression “It’s Raining Cats and Dogs” ?

L’origine exacte de l’expression “It’s Raining Cats and Dogs” est incertaine, mais il existe quelques théories. L’une d’entre elles suggère qu’elle provient du vieux mot anglais “catadupe”, qui signifie “chute d’eau”. Une autre théorie affirme que l’expression provient de la mythologie nordique, où l’on croyait que les chats et les chiens avaient une influence sur les tempêtes. Une autre théorie encore suggère que l’expression pourrait provenir des rues de Londres au XVIIe siècle, où les fortes pluies entraînaient les cadavres de chats et de chiens dans les rues.

L’expression “Il pleut des chats et des chiens” est-elle utilisée dans le monde entier ou seulement dans certains pays ?

L’expression “It’s Raining Cats and Dogs” est principalement utilisée dans les pays anglophones, mais elle est également comprise dans de nombreuses autres parties du monde comme une figure de style pour désigner une forte pluie.

Existe-t-il des expressions similaires dans d’autres langues ?

Oui, de nombreuses langues ont leurs propres expressions idiomatiques pour décrire une forte pluie. Par exemple, en espagnol, on peut dire “Está lloviendo a cántaros”, ce qui se traduit par “Il pleut des cruches”. En français, on dira “Il pleut des cordes”. Ces expressions véhiculent toutes la même idée de forte pluie au sens figuré.

Pourquoi pensez-vous que l’expression “Il pleut des chats et des chiens” est devenue si populaire ?

L’expression “It’s Raining Cats and Dogs” est devenue populaire parce qu’il s’agit d’une façon vivante et humoristique de décrire une forte pluie. L’image des chats et des chiens tombant du ciel est inattendue et capte l’attention des gens. En outre, cette expression a un rythme entraînant et a été utilisée dans la littérature et la culture populaire, ce qui a contribué à sa popularité.

Voir aussi:

comments powered by Disqus

Vous pouvez aussi aimer